Il lemma cón-
Definizioni
Definizione di Treccani
cón-
[lat. (o dal lat.) con- = cum]. – prefisso nominale e verbale di molte parole composte, sia derivate dal latino (come consorte, condiscepolo, concorrere, condensare, dal lat. consors, condiscipŭlus, concurrĕre, condensare) sia formate modernamente (come concittadino, concentrare, ecc.), nelle quali indica di solito unione, partecipazione, collegamento. in pochi verbi, di origine latina, non include alcuna idea di unione, ma è servito soltanto alla formazione del verbo (per es. condemnare «condannare» da damnare, consecrare «consacrare» da sacer, ecc.), con funzione quindi non dissimile dal pref. ad-. davanti alle consonanti m, b e p diventa com- (commensale, combaciare, compaesano), mentre davanti a consonante liquida la n si assimila (collaborare, corresponsabile). v. anche co-1.
Leggi su
Treccani...
Definizione di Hoepli
con
¤ introduce numerosi complementi:
1. di compagnia: verrò con mio fratello; viaggiare con gli amici; con chi vai?
|| Di unione: è entrata con il cappello; ho comprato la giacca con i pantaloni
2. di relazione: si è sposato con una cinese; è gentile con tutti; ha parlato con il direttore
|| Con il sign. di “contro”: lottare con qualcuno
|| Con il sign. di “verso”: è spietato con i deboli
3. di modo o maniera: parla con eloquenza; mi ha accolto con gioia; lavora con passione; stare con le gambe accavallate
|| Anche con valore avverbiale accompagnata a un sost.: con abilità, abilmente; con intelligenza, intelligentemente; con coraggio, coraggiosamente
4. di mezzo o strumento: partire con l'aereo; scrivere con la penna; fare il vino con l'uva; lo ha convinto con l'astuzia
5. di qualità: una ragazza con i capelli rossi; una gonna con lo spacco; una casa con terrazzo
6. di causa: con la tua pigrizia, perderai il lavoro
7. di paragone: non puoi confrontare la tua casa con la sua!
8. di circostanza: uscire con la pioggia
9. fam. di limitazione: sei in regola con le tasse?; va bene con il lavoro?
10. (seguito da un'altra prep. o da un avv. o da una loc. avv.) con valore di ulteriore specificazione: un tavolo con sopra un vaso di fiori; una vecchia con in braccio un bambino
11. con valore concessivo, limitativo, avversativo con il sign. di “nonostante”, “malgrado”: con tutta la sua boria, non ha piú una lira; con tanto lavoro, non è mai stanco
|| con tutto che, sebbene, nonostante che, seguito dal v. all'indic.: con tutto che è molto tardi, non ho sonno
12. con valore conclusivo: e con questo, me ne vado
13. fuso con i pron. person. dà origine ai composti meco; teco; seco; nosco; vosco
con-
(anche co- davanti a vocale, talvolta davanti a consonante e quasi sempre davanti a s impura; anche com- davanti a m, p e b; anche cor- davanti a r; anche col- davanti a l)
pref. di parole composte che indica unione, collegamento, interdipendenza: conterraneo, coinquilino, collaterale, cobelligeranza, compaesano, correo, collaudare
Leggi su Hoepli...
Etimologia
← lat. cŭm.
Termini vicini
comùnque comunitàrio comunità comunistòide comunistiżżare comunìstico comunista comunismo comunióne comunicazióne comunicatóre comunicato comunicativo comunicativa comunicare comunicante comunicando comunicabilità comunicàbile comunèlla comune comunardo comunanza comunale còmputo computìstico computisterìa computista computeriżżato computeriżżare conativo conato cónca concàmbio concamerazióne concata concatenaménto concatenare concatenato concatenazióne concàuṡa concauṡare concavità còncavo concedènte concèdere concelebrare concelebrazióne concènto concentràbile concentraménto concentrare concentrato concentratóre concentrazionàrio concentrazióne concèntrico concepìbile concepiménto concepire