Il lemma traduttóre
Definizioni
Definizione di Treccani
traduttóre
s. m. [dal lat. traductor -oris, che aveva solo il sign. di «chi fa passare, chi trasferisce»: v. tradurre]. –
1. (f. -trice) chi traduce o ha tradotto in altra lingua, autore di una traduzione, soprattutto di testi scritti, più raram. di discorsi e comunicazioni orali, per i quali il termine più com. è interprete, tranne che in alcuni casi, come t. giurato e t. simultaneo (per questi, v. traduzione, n. 1 a): i primi t. di omero; una finissima t. di shakespeare; l’errore non è nell’originale del documento ma è una svista del t.; nota del t. (di solito abbreviato: n. d. t.), indicazione con cui, in un’opera tradotta, si precisa che una nota esplicativa o di commento è stata aggiunta dal traduttore, per distinguerla da quelle originarie dell’autore.
2. nel linguaggio delle scuole, libretto a stampa contenente la versione letterale, interlineata al testo, di classici, soprattutto greci e latini, usato dagli studenti per evitare l’impegno o diminuire la fatica della traduzione personale.
3. in informatica: a. t. elettronico, denominazione di apparecchi portatili che operano automaticamente la traduzione di parole e di semplici frasi tra lingue naturali differenti: è costituito essenzialmente da un microelaboratore programmato, ed è provvisto di una tastiera alfanumerica per l’immissione dei termini da tradurre, di un indicatore a segmenti per la visualizzazione delle parole tradotte e di una memoria interna molto estesa e capiente. b. programma facente parte del sistema operativo di un elaboratore elettronico digitale, che serve a convertire le istruzioni tra linguaggi di programmazione di tipo diverso, traducendo, per es., quelle espresse in linguaggio simbolico in altre espresse in linguaggio macchina; ne fanno parte gli assemblatori e i compilatori.
Leggi su
Treccani...
Definizione di Hoepli
traduttore
[tra-dut-tó-re]
1. chi traduce da una lingua in un'altra, occasionalmente o per professione: t. ottimo, fedele
|| nota del traduttore, in un'opera tradotta, nota aggiunta dal traduttore all'originale dell'autore
|| traduttore simultaneo, interprete che, usando un microfono collegato a due o più cuffie di ascolto, traduce simultaneamente da una lingua all'altra
2. libro di piccolo formato che contiene, oltre al testo originale di un classico, la traduzione letterale a fronte o interlineare
3. bur chi scorta prigionieri, carcerati e sim. durante i trasferimenti da un luogo all'altro
4. tecn traduttore elettronico, apparecchio elettronico, tascabile, per la traduzione in una o più lingue di un determinato numero di parole e di locuzioni di maggiore uso, impostate su una tastiera e visualizzate in traduzione su un visore
Leggi su Hoepli...
Definizione di Garzanti linguistica
traduttore
[tra-dut-tó-re]
pl. -i
1.
f. -trice; pl. -trici
chi esegue o ha eseguito una traduzione; chi per mestiere esegue traduzioni |traduttore simultaneo, chi esegue una traduzione simultanea
2. libro con traduzione, per lo più interlineare, di un testo classico, a uso degli studenti
3. (inform.) programma che traduce in un certo linguaggio un programma scritto in un linguaggio differente
Leggi su
Garzanti linguistica...
Etimologia
← dal lat. traductōre(m), deriv. di traducĕre ‘trasportare, tradurre’.
Termini vicini
tradurre tradunionìstico tradunionismo traducìbile traduciano tradótta tradizióne tradizionalìstico tradizionalista tradizionalismo tradizionale traditóre tràdito tradire tradiménto tradigióne tracotanza tracotante tracomatóso tracòma tracòllo tracollare tracòlla tracking trackball tràcio tràcina tracimare tràcico trachite traduzióne traènte traènza trafelare trafelato trafèrro trafficàbile trafficante trafficare traffichino tràffico trafficóne trafière trafìggere trafila trafilare trafilato trafilatóre trafilatrice trafilatura trafilerìa trafilétto trafitta trafittivo trafittura traforare traforatrice trafóro trafugaménto trafugare